PR CUAET
-
А який скіл хочете апелювати?
-
Доброго дня. Вопрос стосовно перекладу диплома вищої освіти для IRCC. Я бачу інформацію, що на WES треба подавати через apostille.in.ua, тобто користуватися послугами їх перекладачів. В якщо диплом перевів ATIO перекладач в Канаді,то можливо самостійно робити заявку на сайті WES не звертаючись до апостилю. Щось я заплуталася.
-
have at least 1 year of skilled work experience in Canada (or an equal amount of part-time work experience) in the 3 years before you apply
-
Deduction, пільги тощо Багато переходять на self
-
На 30 тис ви майже і не платили податків, то і повернення мале
-
Можна парт-тайм якщо ви набираєте достатньо годин: мінімум 1560/рік
-
У всіх різна сімейна ситуація, можливо є медичні витрати, діти, витрати на дітей. По факту працюючи на роботодавця мало що можна вернути, хіба медицина, діти, донейшн, і якщо роботодавець більше заплатив. Ото про списування то більше про self employed
-
Там є якась вимога по годинах? Чи як зрозуміти скільки потрібно відпрацювати?
-
Мы с ним подавались у одного бухгалтера, что самое интересное
-
Я займаюсь з cotedazur.com.ua
-
Я хочу на безкоштовні курси з нуля від College Boreal в Гамільтоні. Ви маєте пройти тест в YMCA та вас направлять до відповідної групи, я починала з 0
-
Ось ми сьогодні пройшли цю процедуру завірення нотаріусом онлайн. Це сайт на якому чоловік(або ви за нього - при наявності всіх його даних та відсутності у нього спроможності це зробити самому) реєструє свій кабінет та робить запис на завірення онлайн. Взагалі на сайті вся інфа є www.notarize.ca
-
В нас є дуже круті міграційні консультанти , якщо цікаво- пишіть в особисті.
-
10-15 хв можна було розбирати, на ноторіальні дії було 30-40 хв
-
Переклад диплому через апостиль це їх додаткова послуга. Апостиль затверджує юридичну чинність Вашого диплому і передає ці дані до wes. Так як у Вас є переклад диплому то Ви його самостійно підгрузите в wes заявку. На ютубі є відео з покроковою інструкцією
-
Але якщо коротко, то потрібно заповнений документ (там лише три ФІО та дата народження дитини заповнити треба), але НЕ підписаний, завантажити в тому кабінеті. Під час зустрічі, нотаріус відправить по пошті цей документ батьку дитині, він підпише у спеціальному віконці пальцем на телефоні або мишкою на ноуті і відправить назад. Потім нотаріус підписую і відправляє посилання на пошту де можна скачати підписаний усіма документ. Дуже зручно. Ще потрібно буде в камеру показати свій документ(у нас це був закордонний паспорт), нотаріус переписав номер та перевірив фото. Тому що мій колишній не дуже знає англійську я попросилась бути перекладачем і мені вислали посилання де я приєдналась і допомогла зі всім. Просила приєднати мене через віконце зв’язку на сайті, але чоловік також може відповісти на емейл який йому прийде про зустріч що він хоче приєднати когось для перекладу і вказати ваше фіо та ел адресу. Все це дійство коштувало 42CAD вже з податками і тривало хвилин 15 і то ми мали проблеми з камерою.