PR CUAET
-
У всіх різна сімейна ситуація, можливо є медичні витрати, діти, витрати на дітей. По факту працюючи на роботодавця мало що можна вернути, хіба медицина, діти, донейшн, і якщо роботодавець більше заплатив. Ото про списування то більше про self employed
-
Там є якась вимога по годинах? Чи як зрозуміти скільки потрібно відпрацювати?
-
Мы с ним подавались у одного бухгалтера, что самое интересное
-
Я займаюсь з cotedazur.com.ua
-
Я хочу на безкоштовні курси з нуля від College Boreal в Гамільтоні. Ви маєте пройти тест в YMCA та вас направлять до відповідної групи, я починала з 0
-
Ось ми сьогодні пройшли цю процедуру завірення нотаріусом онлайн. Це сайт на якому чоловік(або ви за нього - при наявності всіх його даних та відсутності у нього спроможності це зробити самому) реєструє свій кабінет та робить запис на завірення онлайн. Взагалі на сайті вся інфа є www.notarize.ca
-
В нас є дуже круті міграційні консультанти , якщо цікаво- пишіть в особисті.
-
10-15 хв можна було розбирати, на ноторіальні дії було 30-40 хв
-
Переклад диплому через апостиль це їх додаткова послуга. Апостиль затверджує юридичну чинність Вашого диплому і передає ці дані до wes. Так як у Вас є переклад диплому то Ви його самостійно підгрузите в wes заявку. На ютубі є відео з покроковою інструкцією
-
Але якщо коротко, то потрібно заповнений документ (там лише три ФІО та дата народження дитини заповнити треба), але НЕ підписаний, завантажити в тому кабінеті. Під час зустрічі, нотаріус відправить по пошті цей документ батьку дитині, він підпише у спеціальному віконці пальцем на телефоні або мишкою на ноуті і відправить назад. Потім нотаріус підписую і відправляє посилання на пошту де можна скачати підписаний усіма документ. Дуже зручно. Ще потрібно буде в камеру показати свій документ(у нас це був закордонний паспорт), нотаріус переписав номер та перевірив фото. Тому що мій колишній не дуже знає англійську я попросилась бути перекладачем і мені вислали посилання де я приєдналась і допомогла зі всім. Просила приєднати мене через віконце зв’язку на сайті, але чоловік також може відповісти на емейл який йому прийде про зустріч що він хоче приєднати когось для перекладу і вказати ваше фіо та ел адресу. Все це дійство коштувало 42CAD вже з податками і тривало хвилин 15 і то ми мали проблеми з камерою.
-
Працюємо по різним країнам, під запит. Якщо комусь цікаво - нехай пишуть в Дірект.
-
Дякую 🙏
-
Тоді друге питання. Я перекладаю документ в Канаді та спочатку перед подачею в WES надсилаю його до apostille для оцінки ?
-
-
В мене було питання в іншому - чи прийме документ IRCC. В тій же країні є родичі і знайомі, які намагаються відновити документ (країна третього світу, в архівах нічого не залишилося, бо туди дані навіть не вносили), тож процедура займе довгий час. Тому я й питала - чи вважається документ, виданий посольством багато років тому, дійсним
-
Вітаю Чи знає хтось службу доставки щоб змогли доставити диван, ліжко і тд? По Торонто