Українська Манітоба
-
у Вас є 2 варіанти: - робити доручення через Консульство України. Тоді воно буде відразу українською мовою та із консульською легалізацією (яка виключає в потребі апостиль)...потім переслати в Україну - у місцевого нотаріуса зробити доручення (текст може прислати український нотаріус), потім на нього треба проставити апостиль. Потім переслати це доручення в Україну, зробити нотаріальний переклад ... можна користуватись
-
Нотаріус з України має надіслати вам текст доручення на українській, далі робите його переклад і ідете до місцевого нотаря. Далі апостиль. Здається нічого не упустив
-
Тоді робіть, як вважаєте за потрібне Просто логіка в тому, що повинен бути легалізований в Україні документ. Якщо через Консульство - то легалізації не потребує - бо Консул має на те власні повноваження і документ відразу можна використовувати в Україні. Якщо робите у Канаді - то там інша легалізація потрібна в Україні.
-
А в бест вестерні ше можна змінити адресу на хелс карті ? Чи вже все ?