Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. Нові Українці Ванкувера - New Ukrainians in Vancouver

Нові Українці Ванкувера - New Ukrainians in Vancouver

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
23.3k Posts 2.7k Posters 50.5k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • t1769527405T Offline
    t1769527405T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #21724
    Цей формат цілком робочий. Бо ця довідка технічно не "з Дії", а напряму з МВС. Через Дію ви тільки автентифікуєтеся. Моя теща отримала PR з довідкою, яку ми отримали таким чином.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1769527405T Offline
    t1769527405T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #21725
    А навіщо такі складнощі? Замовляти довідку в Україні за гроші. Та ще й переклад, зроблений хтозна ким, який IRCC напевно не прийме. Хіба довідки напряму через сайт МВС (з аутентифікацією через Дію або банк) вже відмінили?? Це ж робиться за дві хвилини і безкоштовно. А потім - сертифікований переклад, як вам сказав Sergey Kovalyov.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1769527405T Offline
    t1769527405T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #21726
    На мою думку, це, як тут кажуть, overkill. Сертифікованого перекладу буде цілком достатньо. Чисто для статистики: для тещі на PR я подавав довідку "з Дії" з перекладом, зробленим мною (на перекладі вказав своє ім'я та контактну інформацію). Я - жодного разу не перекладач. Все пройшло успішно. Я нікого не закликаю теж так робити, але впевнений, що перекладу, зробленого правильним перекладачем цілком достатньо.
    1 Reply Last reply
    0
  • t94121845T Offline
    t94121845T Offline
    Sergey Kovalyov
    wrote on last edited by
    #21727
    Это здесь нормальная практика, если человек владеет на достаточно хорошем уровне обоими языками, то вполне можно так делать. Я вот только не уверен, что для ПР это подойдёт, но у Сергея получилось, как видите.
    1 Reply Last reply
    0
  • t757170130T Offline
    t757170130T Offline
    Olha
    wrote on last edited by
    #21728
    Знаю как минимум 5 случаев с просьбой предоставить подтверждение с официальным подтверждением ( посольство) . Но переводить самостоятельно- это реально попахивает нехорошим. Вы б хоть постеснялись такое писать
    1 Reply Last reply
    0
  • t94121845T Offline
    t94121845T Offline
    Sergey Kovalyov
    wrote on last edited by
    #21729
    Сэкономил 🤣
    1 Reply Last reply
    0
  • t94121845T Offline
    t94121845T Offline
    Sergey Kovalyov
    wrote on last edited by
    #21730
    Нормальная практика переводов "от соседа". Здесь это признается. Только на ПР - вот там не помню, признается ли такое. Опять же: практика показала так.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1769527405T Offline
    t1769527405T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #21731
    Дуже цікаве формулювання: "неофициальные документы". Ви вже розібралися що в Канаді вважається офіційним? Думаєте, документ з печаткою?
    1 Reply Last reply
    0
  • t1769527405T Offline
    t1769527405T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #21732
    "Попахивает нехорошим" - ви це серйозно?? Я ж сказав, нікого не закликаю так робити, але в мойому випадку це прийняли. Ви не знаєте усіх деталей мого випадку. Навіщо ж тоді судити? Якщо цікаво, можу розповісти у приват.
    1 Reply Last reply
    0
  • t757170130T Offline
    t757170130T Offline
    Olha
    wrote on last edited by
    #21733
    Оооо, с каких это времен это норм практика? Подавать неофициальные документы на ПР?
    1 Reply Last reply
    0
  • t757170130T Offline
    t757170130T Offline
    Olha
    wrote on last edited by
    #21734
    Иногда поражаюсь с людей приехавших с пост совка , желающих изменить жизнь к лучшему , но упорно продолжающих себя вести буд то они в том же совке. Good luck with that…..
    1 Reply Last reply
    0
  • t94121845T Offline
    t94121845T Offline
    Sergey Kovalyov
    wrote on last edited by
    #21735
    Чиво??? Вы уж извините, не совсем понял Ваш посыл. Веду я себя вполне адекватно и придерживаюсь законов той страны, где живу. Но спасибо за удачу, Вам того же. Надеюсь, что Ваш "постсовок" был лучше нашего. Как раз таки в постсоветских странах, насколько мне известно, везде все признается только с печатями и десять раз заверенное нотариусами, о чем автор изначально и беспокоился по всей видимости за справку о несудимости. Сергей привел свой конкретный пример, что даже так может сработать, но все равно сказал, что сертифицированный перевод сделать и будет всё вполне законно.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1769527405T Offline
    t1769527405T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #21736
    LOL!!! 🤣🤣🤣 Ніколи ще не чув нічого смішнішого. Ви сама хоч зрозуміли що зараз висловили? Совок - це тверда установка у мозку, що офіційним може бути тільки документ від державного "дяді", і обов'язково з печаткою. В цивілізованих країнах світу документом є будь-який шматок інформації, у паперовому або електронному вигляді, створений людиною при здоровому глузді та з чесних намірів, із вказаною інформацією, що ідентифікує автора. Наприклад email є документом. Або наприклад якась заява або переклад. Також, підпису автора, будь то приватна особа чи організаціїя, цілком достатньо для ще авторитетнішого засвідчення документу. Є навіть така загальноприйнята форма: внизу під текстом документа вказати наступне: "Signed by at on ", тобто ким, де та коли підписано. Це робить документ ще більш офіційним. У випадку підозри на шахрайство, у випадку судових розглядів, особа, що створила/підписала/засвідчила документ, несе повну відповідальність. Вчіться та не ганьбіться. Бо виходить щось на кшталт фашистської руZZні, що звинувачує усіх у фашизмі. Отак і у вас із совком. 😆
    1 Reply Last reply
    0
  • t494245841T Offline
    t494245841T Offline
    Bolozovich Elena
    wrote on last edited by
    #21737
    Не ругайтесь ребята. Мы сделаем пару вариантов. Это наше осознание решение. Посольство для мужчин сейчас табу, поэтому ищем разные варианты. Всем спасибо. Всех обняла. Быть добру❤️
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Al
    wrote on last edited by
    #21738
    З 11-го ТРАВНЯ починаємо 7-й сезон занять в Українському Клубі розмовної англійської мови. Заняття відбуватимуться по 15-те червня включно, як завжди - по суботах, як завжди - БЕЗКОШТОВНО, та ще й просто біля Metrotown Skytrain Station. На Вас чекає приємна дружня атмосфера, підсилена горнятком чаю-кави зі смаколиками. Відвідування занять - виключно за попереднім записом. Запис - ДО 6-го ТРАВНЯ включно. Для запису та з запитаннями звертайтесь за адресою електронної пошти, що вказана в постері. З додатковими питаннями можете звертатись до мене в приват. У зв'язку з популярністю заходу пріоритет буде надано новим учасникам. Учасники попередніх сезонів теж можуть відвідувати Клуб за наявності вільних місць.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1769527405T Offline
    t1769527405T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #21739
    Удачі вам!
    1 Reply Last reply
    0
  • t6144130801T Offline
    t6144130801T Offline
    Ukrainian Cleaning Team
    wrote on last edited by
    #21740
    Компанія Volsvin Construction шукає майстра з досвідом роботи з бітумною черепицею. Нам потрібен фахівець для демонтажу старих та установки нових покрівель. Ми пропонуємо оплату в розмірі $30 за годину, гнучкий графік роботи, а також великі перспективи для кар’єрного зростання. Якщо ви володієте необхідними навичками і наша пропозиція вас зацікавила, будь ласка, звертайтеся до нас через приватні повідомлення.
    1 Reply Last reply
    0
  • t740696471T Offline
    t740696471T Offline
    b.t
    wrote on last edited by
    #21741
    Road repairs
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Evhen Dz
    wrote on last edited by
    #21742
    Привіт 🙋❤️🇨🇦🇺🇦 Працюю з 2017року як «Case manager» в канадській юридичній компанії Canadian Universal Solution Corp. Можливо перевірити ліцензію (Tretiacova Ліцензія № R511206) за посиланням , а також керую громадською організацією "Характерник" у м. Київ, яка надає допомогу ЗСУ, лікарням та малозабезпеченим сім'ям на території України. Одже, кому потрібно: дізнатися які документи необхідно зібрати для отримання статусу постійного жителя Канади (PR), отримати офіційний лист з рекомендаціями і підбором імміграційних програм чи отримати правову допомогу яка стосується законодавства України , надсилайте питання в особисті повідомлення. 🌻З вас - угода, з нас - донат 5 % з угоди. Євген: +1 587 930 64 97; WhatsApp, Telegram. email: [email protected] Звіти📱: instagram Facebook
    1 Reply Last reply
    0
  • t438145773T Offline
    t438145773T Offline
    Екатерина Шоста
    wrote on last edited by
    #21743
    Доброго дня. Підкажіть будь ласка скільки чекали на новий паспорт з Українського посольства в Канаді ? ( подала дитині на новий паспорт наприкінці грудня, ще не отримала ) . Дякую
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups