PR CUAET
-
Я розумію, але ми отримали підтвердження WES course by course з додатком 1996 року перекладеним українським бюро перекладу. Це було на весні цього року! Ваша проблема що це дублікат, тож маєте робити як каже апостиль, тобто дочекатися від вузу нового дублікату диплому. На course by course ми не можемо самі загрузити свій переклад, нажаль…
-
Дякую, чи ви маєте лінк де це прописано? Я не можу знайти
-
Місяців 10 тому
-
Чи треба бути фізично в Канаді, що податися на продовження wp?
-
Цікаво як ви потім будете доказувати в посольстві, що ви там живете. Вони ж перевіряти будуть
-
Закон вийшов 09.2015 Додаток потрібен бути двома мовами нового образця я отримав на два місяці пізніше 11.2015 Додаток однією українською мовою старого образця. Із за цього апостиль не приймає Додаток на переклад. Та не можу без АПОСТИЛЬ подати Додаток на course by course
-
Торонто
-
Просто залишу це тут.Дуже приємно, тому що я ніколи не «клянчу» (вибачте, якщо це слово когось образило) відгуків, але хочу сказати, що мої клієнти — це найкращі люди. Вдячна долі, яка зʼєднує мене саме з такими людьми. 🥰
-
Додаток до диплома не містить позначки "Дублікат", а також виданий за формою затвердженю Постановою КМУ від 12.11.1997 № 1260 «Про документи про освіту та вчені звання» , яка втратила чинність 22.09.2015 р22 вересень 2015 р. 22.09.2015 року/ Додаток видан 16 Листопада 2015 року. 16.10.2015р. Це повинен бути Дуплікат або Додаток нової форми. Мені видали Додаток старої форми без позначки Дуплікат так як в 2001 році я Додаток не отрімував. Повина бути позначка Дублікат або нова форма Додатку!
-
Дякую