Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. PR CUAET

PR CUAET

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
telegramchats
474.7k Posts 18.7k Posters 961.4k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • t1194914379T Offline
    t1194914379T Offline
    Lyudmyla Savyelova
    wrote on last edited by
    #342404
    Остап он сейчас на телефоне с Ircc . Как только закончит я отпишусь вам Но знаю точно что все формы были именно из списка нашей программы За форму imm0191 я не помню если она была в списке Он документы сам подгружал уже дома А визуально я не помню Сейчас он закончит с Ircc я обязательно отпишусь Сама переживаю
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Mariya Evskaya
    wrote on last edited by
    #342405
    Из Оттавы в Торонто
    1 Reply Last reply
    0
  • t5409428674T Offline
    t5409428674T Offline
    Petro Svidrak
    wrote on last edited by
    #342406
    останнього разу пошта Канади бастувала 178 днів. так що очікувати на швидке отримання пластику не варто👍
    1 Reply Last reply
    0
  • t756406169T Offline
    t756406169T Offline
    Viktor
    wrote on last edited by
    #342407
    Немає. Є лише на продовження
    1 Reply Last reply
    0
  • t155054102T Offline
    t155054102T Offline
    Elena 🇺🇦
    wrote on last edited by
    #342408
    ну, сову на глобус он тоже мог натянуть: подать по спонсорской программе, но загрузить imm 0191 форму в слот. грузил ли гражданин канады письмо от работодателя и налоговые декларации за несколько?
    1 Reply Last reply
    0
  • t481524144T Offline
    t481524144T Offline
    Анна Животовська
    wrote on last edited by
    #342409
    В моём случае я отправляла из Торонто в Оттаву. Oтправляла заявление на пересылку паспорта и предоплаченный shipping label (UPS или DHL) физическим письмом x-press post в Торонто и копию заявления и pdf label отправляла на имейл туда и туда. Но в моем случае Торонто не зашевелилось, пока Оттава не отправила им запрос на витребування паспорта. Вы по идее должны всё делать наоборот и просить Торонто отправить в Оттаву. Не знаю, насколько это реально, в Торонто очень несговорчивые и не отвечают на письма/звонки
    1 Reply Last reply
    0
  • t1194914379T Offline
    t1194914379T Offline
    Lyudmyla Savyelova
    wrote on last edited by
    #342410
    Ну да А imm0191 только в нашей была Сейчас он на телефоне с Ircc Я отпишусь
    1 Reply Last reply
    0
  • t914957697T Offline
    t914957697T Offline
    Olga Svi
    wrote on last edited by
    #342411
    Дякую за відповідь, це важливе питання для мене.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Alex
    wrote on last edited by
    #342412
    Natalia , Julia 🤫.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ostap
    wrote on last edited by
    #342413
    Через вебформу. Надіславти свідоцтво про народження, ящко вже є
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ostap
    wrote on last edited by
    #342414
    Ні, між QC і не QC не така критична різниця. І при переїзді маєте повідомити IRCC і вони самі змінять те що потрібно. Це більше проблема якщо зовсім не той клас програм і не той стрім. Я це просто як приклад наводив
    1 Reply Last reply
    0
  • t1194914379T Offline
    t1194914379T Offline
    Lyudmyla Savyelova
    wrote on last edited by
    #342415
    Не знаю Я ему говорила из обязательных А он уже доки и документы сам дома подгрузил И сказал что доков много Плюс у них ребенок родился и она сейчас беременна И по моему до конца года роспись Он это всё хотел закинуть в аппликацию
    1 Reply Last reply
    0
  • t5875968834T Offline
    t5875968834T Offline
    Natalia
    wrote on last edited by
    #342416
    Убедительно и Профессионально.
    1 Reply Last reply
    0
  • t1194914379T Offline
    t1194914379T Offline
    Lyudmyla Savyelova
    wrote on last edited by
    #342417
    Я знаю что из обязательных там было только список с нашей программы А как там потом когда он домой приехал и что подгружал не знаю
    1 Reply Last reply
    0
  • t487176209T Offline
    t487176209T Offline
    Yana
    wrote on last edited by
    #342418
    Доброго дня! Хто на днях отримував паспорт в Едмонтоні, як все пройшло? А то сьогодні видача 10-12 і ото вже майже 11, а вони видали цілий один паспорт, при тому, що черга в 45 осіб.
    1 Reply Last reply
    0
  • t6732703313T Offline
    t6732703313T Offline
    Olena Kononchuk
    wrote on last edited by
    #342419
    📄 Список документів для перекладу: що потрібно знати? Переклад документів — це важливий етап для імміграції, подання заяв до навчальних закладів, працевлаштування чи інших офіційних потреб. Ось перелік документів, які найчастіше вимагають перекладу: ✅ Свідоцтва Про народження Про шлюб або розлучення Про зміну імені Про смерть ✅ Дипломи та атестати Документи про освіту Додатки з оцінками Сертифікати про професійну підготовку Ліцензії та сертифікації ✅ Військові документи Військовий квиток Посвідчення учасника бойових дій Довідки про службу Накази або довідки з військкоматів ✅ Медичні документи Вакцинаційні карти Медичні довідки Лікарняні виписки ✅ Інші документи Судові рішення та довідки про несудимість Довідки з роботи (референції, підтвердження зайнятості) Фінансові документи (банківські виписки, довідки про доходи) Документи на нерухомість (договори, акти тощо) ❓ Як підготувати документи для перекладу? 1️⃣ Надайте чіткі копії. Рекомендується сканувати документи у високій якості. 2️⃣ Зазначте вимоги. Уточніть, чи потрібен офіційний переклад із нотаріальним засвідченням, апостилем або підготовкою за специфічним форматом (наприклад, для IRCC чи консульств). 3️⃣ Перевірте імена та дати. Повідомте, якщо слід використовувати транслітерацію відповідно до закордонних паспортів чи інших офіційних документів. 4️⃣ Заплануйте час. Переклад офіційних документів може зайняти від 1 до 5 днів, залежно від складності та необхідності засвідчення. 🌟 Чому обирають мої послуги? 🔹 Досвід роботи з перекладами для IRCC, консульств і навчальних закладів. 🔹 Швидкість виконання та увага до деталей. 🔹 Можливість засвідчення перекладів афідевітом. 🔹 Індивідуальний підхід до кожного клієнта. Звертайтеся, і я допоможу вам підготувати переклад документів швидко, якісно та відповідно до всіх вимог! 📩 Контакти для консультації: ✉️ [email protected] 💬 Напишіть у приватні повідомлення
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Inna Kovalska
    wrote on last edited by
    #342420
    Значить інша
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ирина
    wrote on last edited by
    #342421
    вона буквально на повідомлення вище писала)
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Inna Kovalska
    wrote on last edited by
    #342422
    Здається їі позбавили права писати у групі 30 днів, чи то інша Людмила
    1 Reply Last reply
    0
  • t456817172T Offline
    t456817172T Offline
    Bohdan Tarasov
    wrote on last edited by
    #342423
    На кілька днів менше ніж місць
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups