📄 Список документів для перекладу: що потрібно знати?
Переклад документів — це важливий етап для імміграції, подання заяв до навчальних закладів, працевлаштування чи інших офіційних потреб. Ось перелік документів, які найчастіше вимагають перекладу:
✅ Свідоцтва
Про народження
Про шлюб або розлучення
Про зміну імені
Про смерть
✅ Дипломи та атестати
Документи про освіту
Додатки з оцінками
Сертифікати про професійну підготовку
Ліцензії та сертифікації
✅ Військові документи
Військовий квиток
Посвідчення учасника бойових дій
Довідки про службу
Накази або довідки з військкоматів
✅ Медичні документи
Вакцинаційні карти
Медичні довідки
Лікарняні виписки
✅ Інші документи
Судові рішення та довідки про несудимість
Довідки з роботи (референції, підтвердження зайнятості)
Фінансові документи (банківські виписки, довідки про доходи)
Документи на нерухомість (договори, акти тощо)
❓ Як підготувати документи для перекладу?
1️⃣ Надайте чіткі копії. Рекомендується сканувати документи у високій якості.
2️⃣ Зазначте вимоги. Уточніть, чи потрібен офіційний переклад із нотаріальним засвідченням, апостилем або підготовкою за специфічним форматом (наприклад, для IRCC чи консульств).
3️⃣ Перевірте імена та дати. Повідомте, якщо слід використовувати транслітерацію відповідно до закордонних паспортів чи інших офіційних документів.
4️⃣ Заплануйте час. Переклад офіційних документів може зайняти від 1 до 5 днів, залежно від складності та необхідності засвідчення.
🌟 Чому обирають мої послуги?
🔹 Досвід роботи з перекладами для IRCC, консульств і навчальних закладів.
🔹 Швидкість виконання та увага до деталей.
🔹 Можливість засвідчення перекладів афідевітом.
🔹 Індивідуальний підхід до кожного клієнта.
Звертайтеся, і я допоможу вам підготувати переклад документів швидко, якісно та відповідно до всіх вимог!
📩 Контакти для консультації:
✉️
[email protected]
💬 Напишіть у приватні повідомлення