Я робив так з перекладами з мігрант центру для федерального етапу:
1 сторінка - скан оригіналу (кольоровий)
2 сторінка - переклад
3 сторінка - лист з клятвою перекладача
4 сторінка - ч/б копія оригіналу з печаткою нотаріуса
Зібрати все в 1 файл, якщо більше 4 Мб - "сжати" на сервісі ilovepdf
Оригінал (1-ша сторінка) + посвідчення (2-ша сторінка) + переклад (3-тя сторінка). Я просто чула що людям відмовляли якщо оригінал був обʼєднаний із перекладом
Last name - Name - marriage certificate.pdf
Дипломи так і писав bachelor diploma.pdf
Так як дипломів багато і моїх і дружини.
Усі документи в такому форматі.
Швидко і ясно читати по списку і шукати що треба
Може бути все що завгодно друзі, бо технічно це лотерея бо ж людський фактор в особі офіцера. Головне щоб всі доки були і усе було зроблене максимально просто і по інструкції, щоб офіцер зміг все легко зрозуміти