Імміграція до Манітоби
-
Забудь обыденность, достигай большего! С нами твоя работа станет любимым делом!
-
Вітаю, питання по перекладу українського паспорта книжечкою. Я так зрозуміла, що перекладати потрібно весь текст і той, який в кінці. А що робити з даними про прописку і печатками до них? Також перекладається? Адже це вважається текстом.
-
Як правильно - не скажу. В мене було так: ми перекладали самі із завіренням в імміграційному (штампи і печатки перекладала). В моєму перекладі була пропущена якась сторінка та та остання. В чоловікому я дуже тупо переклала сторінку про військову службу, а побачили після завірення. Тож ми в обох паспортах однаково повикидали сторінки. Жодних запитань до цього не було. Висновок: робіть як відчуваєте за потрібне. П. С. Бачила переклади інших людей, для імміграційного центру - у всіх все по-різному оформлене, але завірене))
-
Так Перекладається
-
@banofbot