Ванкуверская Беседка
-
хаха, тут недавно попадался ролик, про "выдуманые" слова: youtu.be/0eDP87TJ9Ug
-
Опа!! Так значит Эксперт и компетентный человек не одно и то же.?
-
нет, но экспертиза и компетентность - разные
-
Эксперт и экспертиза - разные слова. Как и экспертиза и компетентность. И кстати, эксперт и компетентный человек - это тоже не одно и то же. Иначе не нужно было бы два слова для этого. Коннотации опять же разные
-
впрочем и это не совсем тождественно
-
Согласна.. если копать глубже, то разница есть
-
Экспертиза - это исследование. А компетентность - это компетентность. В русском языке это 2 разных слова. Значит, вы из числа этих людей😁
-
Спасибо😁
-
Мешанины в худ переводах нет, но вот лень как раз встречается, про которую Наташа написала. Только вчера прочитал, как герой фантастического рассказа нашел способ что-то инопланетное и непонятное "утилизировать" 🤦♂
-
Да разные, но экпертизу проводит эксперт
-
экспертиза это скорее опыт/специальные знания, кстати очень часто используется в русскоязычном ИТ именно в этом смысле
-
Простите, из числа каких ?
-
ну да, об этом и речь в контексте "ужасно бешусь". ИТ - это вообще словарная помойка, извините за сравнение (я и сам из этих, если что :) )
-
Ну то есть оригинальное значение английского слова expertise - компетенция, опыт и знания. Но когда я слышу в русском экспертиза, первым делом думаю о его основном значении. Я такая что, одна? 🤔
-
ну об этом я и говорю, что перевод и оригинал - две большие разницы. Бывает не только лень, но и откровенная лажа. Ну и просто неточности ввиду опять же отсутствия идентичных понятий. Взять даже какие-нибудь имена героев: Невил Долгопупс или как там оно было... почему тогда не Гарри Горшков?)
-
Ага, перевод имен всегда особо доставляет 😁
-
но это не дает оснований использовать экспертизу как компетентность
-
Генрих Горшков!
-
Гарик 😂
-
Бульдог...
23211/95103