Winnipeg for Ukrainians - chat
-
Добрый день, может кто знает в Grace Hospital украиноязычных или рускоязычных врачей?
-
Вкусненько :)
-
Там в Walk In работают русскоязычные терапевты , при больнице.
-
Хорошие знакомые с севера Манитобы продают машину. Готовы договориться о встрече с реальным покупателем (либо они приедут, либо вы к ним)
-
Попробуйте узнать за перевод, с китайского на украинский и потом на английский, но я не знаю есть ли тут переводчики с китайского на украинский.
-
Были молдавские права, имя Dmitri в паспорте Dmitri, а в фамилиях всего 3 буквы совпадали и то в середине. Сам перевел на английский, заверил перевод, отдал все вместе с паспортом, фотки сравнили и не было вопросов. Делал в главном MPI на main street
-
Там в другом проблема. "Золотой дракон" в "Артём Падалко" не переводится никак
-
))))))) это типа имя так записано?
-
А как вы решили стать золотым драконом?
-
Золотой дракон круче)))
-
У меня у знакомого вообще написано 蝙蝠侠, Бэтмен по-нашему
-
Я бы тоже что-нибудь замудрила в таком случае)
-
Что сказал, то и написали. Китайцам все равно. Адрес и номер паспорта совпадают.
-
А как в Китае имя переводили на китайский? Или что вы сказали, то и написали?
-
Это не проблема, фото под водяным знаком, который совпадает с бумагой. Причины, по которой не приняли, мне назвали, я их в чате озвучил.
-
А тут ещё и фото вклеено, а не нанесено на пластик, тогда понятно чего не приняли.
-
В китайских правах место под name короткое. На несколько иероглифов. То, что это не устраивает некоторых иностранцев - исключительно проблема этих иностранцев) 金龙 金- золото 龙- дракон
-
Есть знакомый китаец, представляется Питером, а так он Жёлтый.
-
Никакой дискриминации, просто интересно.
-
Драконы для Китая очень почетные
21 Jan 2023, 23:31
127170/187743
34 minutes ago