Імміграція до Манітоби
-
А мають якось написати на сайті , що все закрили, чи воно автоматично закриється 30 жовтня?
-
Оригінали взагалі ніколи не потрібні, як правило
-
Ми перекладаємо в @FidemMoris_Translations, приходьте 🙋🏼♀️ До речі, наші переклади приймають також в канадських університетах, минулого тижня був кейс, коли нас попросили зконтактувати з університетом Манітоби і надіслати #переклад їм напряму, ми написали листа в університет і сьогодні отримали від клієнта зворотній звʼязок, що університет все прийняв. Якщо вам для цих цілей, будем раді!
-
Цей атестат потрібен для вступу у навчальний заклад тут
-
А як потім з України оригінал перекладу пересилають ? Чи він не потрібен ? Вибачте за такі питання, робила переклад диплому в Україні дистанційно але родичі встигли оригінали перекладу з собою привезти в Канаду 🥹
-
#переклад. Завірення печаткою ФОП, підписом і афідевітом
-
Дякую 🙏
-
Я український ФОП, перебуваю у Вінніпезі
-
Просто цікаво за який переклад ця ціна
-
Це вже нотаріально завірений ?
-
Інше питання. Якщо дружина знаходилась у Польщі більш ніж 6 місяців але 1 раз перетнула кордон України на 2 години, бо підвезли документи. Технічно цей виїзд розбиває час її проживання у Польщі на дві частини які меньші ніж 6 місяців кожна. Я в Анкеті вказав що вона в Польщі проживала більше 6 місяців. Так як за логікою вона була в статусі UKR та його не втрачала. Питання, чи треба цю поїздку вказувати у подорожі? Маю сумніви. Бо вона виїджала в країну громадянином якої перебуває. Але якща треба вказувати, то як (строк подорожі та мета)?