Імміграція до Манітоби
-
Якщо там щось написано на звороті - так Але ж там пусто зазвичай
-
І оригінальні скани + переклади із посвідченими оригіналу і підписом пеерекдадача все в один файл ?
-
Я чула що додавали посвідчений іммігрант центром оригінал і не прийняли
-
Хтось відразу писав диплом бакалавра і т.д не дивлячись що технічно це не зовсім правильно це не критична помилка
-
Навіть свідоцтво про народження має бути відскасоване з обох боків ?
-
Я так і робив, proof of education, 1, 2, 3
-
Або name - first name - policy certificate
-
Там просто на сайті пише обрати назву документу типу замість диплому писати «proof of education “
-
Нема правильного, головне щоб офіцеру було зрозуміло
-
Оригінал має бути відсканований з обох сторін, якщо є надписи на звророті. Особисто я не чув, щоб відмовляли, бо оригінал був із перекладом. Було навкпаки. Сам оригінал без перекладу, офіцер не бачив окремий файл із перекладом. може десь загубив і повернув аплікацію.
-
Так, у мене один документ теж не умістився в 4 мб ніяк, то я зробив 2 файли - original i translate додав у назву.
-
І не було ніяких проблем
-
І як правильно ?
-
Це не обовʼязково, ви можете обʼєднати а можете окремим файлом додати просто дати - translated
-
Отакої
-
Робили саме так з транслейт в окремих файлах і все ок
-
Чула що по birth certificate багато докопують
-
Зазвичай на наступний день викладають результати
-
А шо вибірки не було вчора?
-
Та багато документів
22 Jan 2023, 05:40
211053/233450
5 minutes ago