Імміграція до Манітоби
-
От скажіть - шкло чи скло? Мої україномовні друзі зі Львова не могли повірити що в українській мові англ слово glass перекладається як «скло», а не «шкло» як вони кажуть з дитинства. Я для вас залишу цю статтю для міркування про чистоту мови en.wikipedia.org/wiki/A_language_is_a_dialect_with_an_army_and_navy?wprov=sfti1
-
-
Так, але я до чого - як би ми всі не стояли за чистоту рідної мови, але все ж тут не форум знавців української, мова багато років була під гнітом і хтось тільки робить свої перші кроки в "україномовленні", це не перший і не останній випадок коли в чаті люди вживають суржик чи кальки, тож така реакція була трохи дивною - як почнемо одне одного виправляти, то страх Божий що почнеться. А по суті ми тут всі в одному човні плещемося.
-
В Україні життя тяжке, тому багато людей й ходять, неначе стиснуті пружини, очікуючи від оточуючих негативу й уже напоготові, щоб завдати удару у відповідь. Це я кажу з власного досвіду. Було б жити легше, усі б простіше ставилися до жартів й не сприймали усе на власний рахунок.
-
Ну, не досить досконала мова, я теж з російської півтори роки тому перейшов, тож інколи русизми проскокують. Взагалі, на мою думку, краще спілкуватись ламаною та все ж таки українською, аніж російською (мовляв, яка різниця - і так зрозуміють). Це означає, що людина прикладає зусилля й це викликає повагу.
-
Якщо авіалінія вас привезе, а на кордоні не пустять, то авіалінія має вас повернути назад за власний кошт. Тому авіалінії можуть не пускати, коли насправді вам можно летіти. Я з таким зіткався декілька разів і в доковідні часи на відльоті з Азії в дивні для них країни.