Українська Манітоба
-
Все простіше Читаєте умови конкретного Консульства - і слідуєте
-
Та не все дослівно ж. Тобто можна звісно і дослівно перекласти в перевод буду доречним і влучним, але трохи не з тією емоцією. Це контекстна штука типу якщо ми б сказали «Нушо як вам Канада?» типу ви не так давно тут і цікавляться вашими емоція і баченням «нового» для вас. Це со фар більш про те з якою емоцією питають
-
в Торонто бувало, що не працює фотоапарат, то просили принести з собою фото 10*15. А так для дорослих роблять фото на місці
-
-
До речі, вчора @invisible_or згадувала, що на сайті CRA можна почитати поради що кому клеймити краще. Може хтось пальцем тикнути (тобто посилання дати)? Про лікування - пам'ятаю, той в кого менша зарплата, а все інше? Наприклад, благодійність, оренда, бо в моєму розумінні тому, кого можна цим скинути на нижчий податковий рівень.
-
США хочуть домовитись з Мексикою, що всіх кого вони будуть депортувати, будуть тримати на їх території. Так вони планують зекономити гроші
-
Ну так чи інакше, тільки Мексика може дати якийсь вихлоп у ціні, як на мене, бо в інші країни треба везти людей літаком/кораблем 🤷♂️
-
Доброго вечора😊 Моя дочка вступає до університету і ми подаємо документи на bursaries and awards. Умова участі в bursaries написати ессе. Дочка написала, але ми в Канаді 2 роки і, звичайно, її англійська ще може бути не ідеальною. Хоча, на мій погляд, ессе добре 😃 , але так хочеться, щоб було без помилок. Чи міг би хто допомогти, переглянути ессе на помилки і структуру? Може є вчителі англійської мови?