Українська Манітоба
-
Віра — то підстава сподіваного, доказ небаченого» (Євреїв 11:1, переклад І. Огієнка) Словом «віра» тут перекладене грецьке слово, основне значення якого — «впевненість, довір’я, тверда переконаність». Така віра не є пустим оптимізмом. Грецьке слово, перекладене як «підстава сподіваного» в цьому перекладі, і в інших може також перекладатися як «обґрунтоване сподівання» означає «документ, що підтверджує право власності»; такий документ давав людині, яка його мала, правову гарантію. Тому, як я вже писав, справжня віра ґрунтується на незаперечних доказах. Ці докази настільки переконливі, що спонукують людину вірити в існування чогось реального, хоча й невидимого.
-
Добре, тоді не буду, якщо ви вже заздалегідь вирішили для себе в що вірити.
-
Люди в цілому не люблять говорити про такі теми. Тому не хочу більшості давати інформацію, яка їм зараз не буде важливою. З поваги до цих людей. Думаю якщо комусь справді хочеться щиро поговорити, вони мені напишуть.
-
Правда що сьогодні буде північне сяйво? Хто дивився прогноз в додатках?
-
То супер 👍
-
Вона доступна всім і безкоштовно. Розмова про відношення до неї. Є ті, хто цінують і хочуть, і ті, хто на разі прийняв рішення вірити в щось інше. А так як ця група в першу чергу для допомоги з іміграцією до Манітоби, саме тому люди до неї вступили - не хочу відволікати їх.
-
А в моно чи хоча б у райф? Можна також і в cibc 🙄
-
Це сметана, яка намагається стати маслом?)