Українська Канада
-
Анна, ви забуваєте, що зараз на багато речей закривають очі. Якщо ви не бачили мій пост - я взагалі чужу дитину оформив без дозволу.
-
Є люди, які заповняли адреси іноземця? Тобто, в людини є прописка українська, в своїй країні та + ми зараз на третій адресі зареєстровані в Європі Тобто, краще написати тоді в residence українсбку прописку, а для пошти третю? А чи треба якось зазначити першу прописку від народження? 😖
-
В якомусь чаті писали для дітей не дуже. Але про що була мова - не пам'ятаю.
-
Карантін точно. Як нам пояснили їх тримають в якомусь притулку. Як проходити - ніхто не знає. Бо це ще нема офіційного документу. Спробуйте знайти зоозахісні організації в країні де ви зараз. Я чув, що деякі зараз займаються питанням спрощеного вивозу для українських тварин. Як на мене хай там краще тварина побуде пару тижднів, ніж у Канаді цілий місяць.
-
Доброго вечора, можливо хтось знає щось нарахунок цього району в Канаді Winnipeg North End
-
Хтось уже відпрявляв почтою паспорт З Братислави до Відня?
-
я нічого такого не пам’ятаю 🤷♀️ мені тільки appointment letter прийшло
-
я погуглив про common law, це те чого немає у нас в Україні офїційно. Тому мабуть треба все ж вказувати Single Common law marriage (брак, признаваемый государством без официального заключения) существует в очень малом количестве стран. Если человек только встречается, даже проживая вместе, правильней писать single или, если такая опция есть, unmarried partner.
-
підскажіть будь ласка, я вказую місце роботи, мені пише, що не вистачає інформації, хоча я всё вказала, що робити?
-
Вітаю. Чи є вже хтось, хто отримав візу за новою програмою для Українців ? Дякую
-
Там є пункт цивільний шлюб. Я думаю докази спільного проживання за вісім років ви знайдете
-
Здравствуйте! Ми списувались з канадськими зоозахісниками. (Бо в нас багато тварин) Кажуть, що розглядають можливість карантину для тварин на 30 днів в такому випадку. Тому, думаю, краще маркер