Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. (UA) IT/Tech Ukrainians in Canada

(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
647.4k Posts 3.6k Posters 413.3k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • t419518041T Offline
    t419518041T Offline
    Evgeniia
    wrote on last edited by
    #197421
    Я іноді думаю на міксі мов, трьох
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Anastasia
    wrote on last edited by
    #197422
    Теж в шоці. Думаю не мовами, а образами 😂 жарт
    1 Reply Last reply
    0
  • t419518041T Offline
    t419518041T Offline
    Evgeniia
    wrote on last edited by
    #197423
    Можуть бути ще провокатори
    1 Reply Last reply
    0
  • t73425403T Offline
    t73425403T Offline
    Anya Kiwi
    wrote on last edited by
    #197424
    Незнайомці в інтернеті то зла штука. Круто що ви все одно не полишили спроб/наміру. Це насправді не просто перейти на іншу мову. Мої колеги були в шоці що я російською думаю)
    1 Reply Last reply
    0
  • t302253680T Offline
    t302253680T Offline
    Max
    wrote on last edited by
    #197425
    Й таким мовним сексом можна довго займатись. Спробуйте англійською перекласти козак-характерник. Спробуйте спочатку зрозуміти чому саме характерник... і що це першочергово означає 😁
    1 Reply Last reply
    0
  • t5851611773T Offline
    t5851611773T Offline
    Cucumber Junior
    wrote on last edited by
    #197426
    Чисто технически огурцы плодятся почкованием, так что все ок
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Yev
    wrote on last edited by
    #197427
    не актуально
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Slava
    wrote on last edited by
    #197428
    the one who runs the blade режисер пітер джексон
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Slava
    wrote on last edited by
    #197429
    але загалом так
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    J P
    wrote on last edited by
    #197430
    Ось саме тому я проти трансліту
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Slava
    wrote on last edited by
    #197431
    деякі навіть більше одного, але то окрема історія :)
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    J P
    wrote on last edited by
    #197432
    Чекай тобто всі люди в нормі чують свій голос в голові коли думають?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Anastasia
    wrote on last edited by
    #197433
    Просто в кожного це займає різний час. Для мене перехід відбувся не через знання, а після того як потрапила в безпечне середовище
    1 Reply Last reply
    0
  • t419518041T Offline
    t419518041T Offline
    Evgeniia
    wrote on last edited by
    #197434
    Мені може трошки легше, бо хоч і зі сходу, але в дитинстві дуже багато читала українською
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Slava
    wrote on last edited by
    #197435
    нікчемна мова, можу їм лише трансліт запропонувати в такому разі: Toi, hto bijyt po lezu
    1 Reply Last reply
    0
  • t175412162T Offline
    t175412162T Offline
    Anna
    wrote on last edited by
    #197436
    було б звісно зручно)
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Anastasia
    wrote on last edited by
    #197437
    Імхо, воно поступово зміниться. Коли більшість контенту буде англійською. Мозок почне лінуватися витрачати на переклад ресурси, які можна зберегти.
    1 Reply Last reply
    0
  • t175412162T Offline
    t175412162T Offline
    Anna
    wrote on last edited by
    #197438
    це може у всіх по разному. бо я англійською кожен день багато спілкуюсь вже давно, бо постійно працюю з іноземцями, але думати так і продовжую російською. просто швидше)
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    J P
    wrote on last edited by
    #197439
    Це вже англомовні зрозуміють як «той хто керує лезом» 😂
    1 Reply Last reply
    0
  • t419518041T Offline
    t419518041T Offline
    Evgeniia
    wrote on last edited by
    #197440
    Я іноді думаю українською, іноді ловлю себе на тому, що думаю англійською. А от злюся подумки чомусь російською
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups