Український Монреаль
-
Потрібно ще раз заповнювати анкету, чекати апрув і відправляти на вклейку
-
Доброго дня , приїхала моя знайома в Монреаль у неї електронна віза, як можна зараз поклеїти її в паспорт , можливо в когось був досвід , і може підказати ❤️
-
Ехех. Нормально. Німець напевно….
-
Тепле ім‘я
-
Чоловік Ірини, ви не подумайте там нічого
-
Семен Вагін
-
То ще нічого. Розказували мені про одного хлопця, яких потрапив в США, і коли представлявся - казав своє ім‘я «Семен», не зовсім розуміючи чого на нього так дивляться……
-
Ага, я так раз працював на Стівена зі Штатів, який виявився Степаном :)
-
Та яке там змінювал,я ще на карантині сиджу😆 То вони так мене називають,я загуглив-то є так,адаптаційне ім‘я Юджин
-
Я думала змінити на Джулію, але мені геть усі сказали що Юлія то набагато гарніше. Одна проблема, я часто не попадаю по клавіатурі та пишу що мене звати Бля :)
-
Це вони так тут адаптували, чи ви змінювали ім’я в Канаді?
-
А я не Євген(читається як Уевхен),а Юджин🙃
-
Що воно англійською десь на 4 літери довше.
-
Щ, ч, ю та інше :)
-
Я дуже радію що перед переїздом міняла, одружувалась ще в Україні, бо в мене повне бінго транслітерації було б :)
-
Не знаю. Дружина тішиться, шо не міняла і не має головняка :)
-
То я тільки зараз дізналась про те, що тут така система :)
-
Та мене якось навіть і не питали, свідотство на шлюб питали тільки на громадянство.
-
Це може лише означати, що ви не сказали місцевій владі що ваше прізвище не є дівочим
-
Якщо чесно, я так вже тут багато років і подовжувала медстрахування, і все одно видавали на те, яке зараз.
29 Jan 2023, 07:13
57557/238147
4 minutes ago