Український Монреаль
-
Щойно побачив це голосування. Цікаво як цифра 87% співпала з тим, що я написав в попередньому повідомленні :)
-
Навiть у нас в чатi такий, жив у росiï, прийiхав по куает, лутае грощi та допомогу вiд канади
-
Я б не сказав, що дуже вже й багато. Особисто я знаю тільки одну людину, яка після 14-го перейшла на українську
-
Можна сказати що 75/25 знали / не знали українську, а 25/75 розмовляли / не розмовляли. Тобто вживали російську, але українську мали в резерві, просто не вживали. Бо інакше не було би за переписом населення цифри 82% в 2001 і навіть 94% після Майдану в 2015-м (не зовсім перепис, але зріз був такий). Зараз в LGBTQ є гендерна категорія Sexual Fluidity, а у українців це мовна, або лінгвістична fluidity :)
-
Я не про мову..
-
Багато після 14 перейшли на українську
-
У мене дуже мало знайомих киян, які розмовляли українською. Більшість україномовних людей у Києві - це ті, хто приїхав з україномовних регіонів і сіл. А сам Київ завжди був російськомовний, і 50/50 ніколи не було, максимум 25/75
-
Брат - 146Б
-
Я не проти допомагати і навіть викладати, але ж людина має мати бажання, чи принаймні продемонструвати готовність бодай спробувати спілкуватися українською
-
Твою маму дуже добре розумію (бо сам вже потенційно дід). Треба мати бажання і не лякатися помилок, а вони стовідсотково будуть
-
Читаю, і дивуюсь. Багато хто зі Сходу України, а така різниця у відношенні до української мови. Я сама з Харкова.В нашій школі українську вивчали на рівні з російською. Дякую своїй керівниці, що так гарно навчила української мови. Вона плекала у нас любов до рідної мови
-
Київ не російськомовний. Там 50 на 50 було раніше. Та після закону про мову та дітей, підлітків, які вже навчалися у гарних українських школах, той відсоток зростав з кожним роком на користь державної. Мені здається, що важко дуже тим кому за 50 років перейти на мову, яку ти ніколи в житті не використовував. Приклад - моя мама, ну не виходить в неї розмовляти, хоча розуміє чудово.
-
Вибачте, але скажіть це канадському роботодавцеві: «я не можу спілкуватися англійською/французькою». Коли йдеться про виживання, люди і китайську можуть вивчити, але чомусь найбільше дискусій виникає через українську...
-
В мене там теж родичі були. Шостий трамвайчик майже до кінця (АТП) Я і досі деякі цифри асоціюю з номерами автобусів в місті щоб було легше пам'ятати :)
-
Слободка :) А ти?