Український Монреаль
-
Лист очікування марна хрінь. Треба сидіти і ловити всеодно
-
зрозумів вас. у мене є і досвід і вуз і робота в айті поки що ) Але ж є нюанси місцевого ринку. ще раз дякую за відповідь
-
Вже ні - Канада долучилась до конвенції про апостиль
-
Якщо не більше
-
Перепрошую, я не знаю деталей. З минулорічного досвіду. Я робила довіреність на людину в Україні. І єдиний правильний спосіб це через консульство, інакше довіреність буде не дійсна на території України.
-
Тобто, якщо треба довіреність для України, потрібно писати документ і завіряти в консульстві? Просто в нотаріуса не можна?
-
Писати довірку. Перекладати англе чи франсе Нотаріус і апостиль Слати в україну. Там переклад назад і внесення до реєстру. Або все ж консулат. Обидва варіанти
-
Скажіть будь ласка чи можна про ці правила десь почитати?
-
І як тепер правильно робити? Тут робити у місцевого нотаріуса і замовляти переклад і апостиль? А далі відправляти в Україну?
-
Яким чином ви хочете туди кеш відіслати? Хіба щось типу вестерну і те не факт що там дадуть валютним кешем
-
Емм покласти в банк?)