Ukrainian Toronto
-
Доброго всім ранку, прошу поділитись інформацією який має бути переклад для перетину кордону в такій ситуації: донька вийшла заміж і змінила прізвище і паспорт. Віза куает лишилась в старому паспорті, візитор рекорд і воркперміт на дівоче прізвище. Візу не переклеюють, так відповіли в консульстві, можна їхати з 2 паспортами і перекладом свідоцтво про шлюб. І зараз не знаємо про який переклад йдеться: про легалізацію нотаріано завіреного перекладу чи просто якийсь переклад потрібен щоб просто прилетіли. Білети на руках, часу обмаль. Хто прилітав з такими документами, прошу підказати.
-
Но грамотно конечно
-
Перевести даже сами можете
-
Просто попробуйте любой штапмик и будет окей
-
Нет
-
привіт! підкажіть пліз: коли прилітаєш в канаду чи потрібні ще документи в аеропорту крім паспорта з візою?
-
дякую
-
Я просто до того, що якщо ви володієте англійською то вам зовсім не потрібен посередник, ви можете це навіть зробити сам онлайн