Ukrainians in Victoria, BC Chat
-
Навряд вони здають тести на знання англійської мови в LINK чи ICA. І так, якщо вам не потрібна українська, це ваше право, але для інших українців це дуже болюче питання доводити оточуючим , що українська і російська це не одне і те ж саме, коли діти росіян в канадских школах розказують своїм однокласникам, що «русские и украинцы - это одно и то же». На весні, один канадець, почувши що я зі своєю мамою говорю англійською підійшов до мене і ломаною російською запитав «вы говорите по русски?». І краще б я сказала ні, бо він почав розказувати, що Зеленський краде всі гроші, що дають Україні, і взагалі треба Україну вже давно поділити між росією та Польщею і все. Мене чоловік тоді ледь відтягнув. Бо довелось би викликати поліцію. І цей «канадець» ймовірно ніколи не жив в Росії і народився в Канаді, але російську він вивчив, як і те що Україну треба поділити між Польщею та росією. Мова може бути неприємним тригером. Я маю російськомовних друзів і поважаю за все, що вони роблять для України, але навряд я буду сприймати російськомовного незнайомця як українця. Скоріше як потенційного ворога. Хочу зазначити, що я не схиляю вас перейти на українську, якщо ви самі того не хочете, але говорю про свої відчуття, які викликає мова ворога.
-
У Вас трішки проблеми з порівнянням Він з канадським паспортом, давав клятву громадянина Канади, Ви приїхали до нього в гості та навʼязуєте якою мовою йому розмовляти Це абсурд повний…
-
-
І це не завадило їм оволодіти польською чи чеською за 6 місяців . Парадокс
-
Так, ми усвідомлюємо, що є українці, які виїхали 20 років тому із східних областей та не встигли полюбити українську мову...
-
Який сенс їсти, якщо за кілька годин станеш голодним? Який сенс жити, якщо...
-
Вы не задумывались о том, что есть украинцы которые уехали сюда 20-30 лет назад из восточной и центральной Украины когда украинский еще не был так распространен как сейчас. Им перейти на Украинский как новый язык выучить. Какой в этом смысл если в Канаде он им вряд ли когда пригодится
-
Та я і була в реальному, і чесно не вірила в нещирі посмішки, але деколи хочеться вірити в краще. Тому може на мить себе обманула.
-
Сьогодні наш Президент прибув до Канади, і чесно я була шокована коментарями канадійців, про те навіщо помагати Україні більше. Я таких коментів ще не бачила, і це потім говорять що вони дуже Polite. Шок. Нажаль окрім нас наша перемога всім байдужа. Мусимо донатити і допомагати чим можемо.
-
Ну, наприклад, хоча б для того, щоб вас з рашистами не плутали? Без образ. Я просто зараз живу в будинку. Де повно росіян. Може хтось із них і українець (як мінімум, один точно), але я того ніколи не дізнаюся. Коли чую російську на вулиці - сприймаю людей як росіян. Якою мовою розмовляти - право вибору, звичайно, кожного, але для багатьох українців російська мова після 24 лютого (як мінімум) стала неприємною мʼяко кажучи, то чи можна їх за це засуджувати і змушувати комунікувати (хоч і в односторонньому порядку) російською? Мені здається, що багато російськомовних забувають, що протягом всього їх життя більшість українців із ввічливості переходила на російську (щоб їм було зручно), але як виявилося багатьом російськомовним важко перейти в розмові із ввічливості на українську. Чому?
-
То так ніби завжди вся нечисть з півнями зникала, але тут щось пішло не так... часові пояси?
-
Ніякої палки немає Все включено в одне питання: якщо хтось переконує, чи твердо стоїть на позиції, що потрібно говорити українською тільки і хоче квітучої України, що він робить у цій групі та взагалі у Канаді..? Бо тут якби мова англійська, і при тому, ніхто не ловить індусів, китайців, бразильців та інших на вулиці та не розказує якою мовою їм говорити…
-
Я бачу вагому причину, але у кожного свої обставини..
-
Я прекрасно знаю украинский язык, я даже говорить на нем могу, но в личной жизни я его использую только в разговоре с украинцами и то, если я забыл как на русском это слово будет, к примеру слово журба, которое я нормально перевести на русский не могу. Это выбор каждого. Главное, что я вас понимаю, а вы меня. Что бы вы не написали на украинском я пойму всё
-
А зачем переходить на украинский специально? Я всю жизнь говорил на русском и мои родители тоже, Не вижу причины намеренно переходить на украинский В канаде два языка государственных, никто не мешал нашим политикам узаконить два официальных языка
-
Я з вами погоджуюсь майже повністю. Але то ж не складно - перейти на українську. Бо саме це наша мова. Свого часу у нас її відібрали, зараз просто повертаємо своє. Пс. Я теж російськомовна, теж з Донецької обл., але намагаюся)) З війною за кордон пішла прямо екпансія російської. Просто не хочу її поширювати. В любому випадку - гарного дня)