PR CUAET
-
Ні , просто дозапит був після АОР
-
Якщо не буде документу просто скан оригіналу, а ксерокопія перекладача замість оригіналу, то вам заявку повернуть. Тому скан оригіналу та сертифікований переклад в одному файлі! Якщо федеральний етап. На номінацію є розділи - оригінал і окремо переклад. Якщо вам дуже хочеться, то додаєте скан оригіналу, ксерокопію перекладача і тоді переклад.
-
Как раз не нужен, паспорт есть уже с визой вклеенной, но читаю, что даже с объяснительным письмом отказывают в рассмотрении заявки онлайн. Подумала, что может это только в OWP отказывают. Не читала тут в чате про случаи с SP подобные.
-
Написал на почту в Едмонтон , они ответили мне что с таким статусом они примут документы!
-
спробую проілюструвати приклад - ось кусочок з польского police clearance certificate - перекладач "вліпив" цю печатку, мені здається - все ок, бо в інструкціх ircc вказано так, якщо це Certified true copies
-
Тишина і Торонто і Оттава
-
Всім привіт. Можливо хтось підкаже. Сестрі прийшов лист на оплату біометріі , ми оплатили , але я не зрозуміла куди відправляти чек з оплатою чи можна просто відповісти на імейл з якого відправили той запрос? 😁
-
Web form www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/corporate/contact-ircc/web-form.html
-
Дякую 😌 І я так розумію, що зі списку вибираю «Add a document to your application»?
-
І ще, паспорт новий бо старий був на три роки і в ньому віза до кінця дії паспорта, тобто до вересня 2025
-
Вітаю. Таке питання в доньки віза та воркперміт закінчуються в вересні 2025. Як правильно зробити - подати на візу потім на ВП чи можна одночасно? Якщо взагалі це можливо...І ще, краще зробити їй свій кабінет на IRCC чи подавати через мій як батька? Дякую
-
Other income
-
В січні був запис на грудень) Оттава
-
Я з грудня і тиша
-
Доброго вечора. Скажіть будь ласка хто подавав дітям на продовження стаді перміту? Чи отримали і чи має бути позначка CUAET.Чи в стаді перміті це не є обовʼязковим?
-
Маю в одному ПДФ файлі: - переклад цієї довидкі - плюс інформація, що вона була зроблена з оригінального документа - і окрема сторінка це власне копія оригінала з тою самою печаткую certified true copy Тобто, впринципі, все знідно - best practices - все в одному файлі - і переклад і скан оригінала.
-
Це ви висилаєте замість скану оригіналу?
-
так, всі документи, які українською, або як в цьому прикладі польскою - маю на кожний документ окремий файл: переклад + скан оригінала документа + інфо про перекладача
-
І так всі документи?
-
Доброго вечора, підкажіть якщо після обробки заяви на дитячі в кабінеті тільки 1 виплата показана на завтра за 3 місяці і більше не має , чи потрібно щось робити в таком випадку? Дякую.
12 Jan 2024, 17:45
465739/468445
4 minutes ago