PR CUAET
-
а у мене навпаки - є переклад, потім сторінка з копією мого документу, де перекладач ставить свою печатку, що саме з цього документу він перекладав і ще й афідавіт.
-
Ну, тут я не погоджуся. Бо бюро перекладів скріплює весь переклад, інакше ж можна туди додати інші сторінки, що нелегально
-
Все документы на перевод я отправляла в электронном виде, мне присылали только их переводы которые я загружала
-
Имела в виду перевод
-
Так. Оригінал не скріплюється до копії
-
Супер! Вітання!
-
У меня были все копии, вы их загружаете отдельно. То есть они не могут быть скреплены
-
Так, все вірно. Але як те, що він скріпив документи, а вони потім усі відскановані в гарній якості, може вплинути на відмову в ПР?
-
але я не знаю точно, у мене повна каша в голові. Я так і не зрозуміла, як має оформлюватись переклад українських документів. Мені вже навіть думати боляче про це.
-
Ми прилетіли на початку дії цієї програми, вони ще напевно самі не знали, що дітям також треба. У моїх дітей було те саме що і вашої дитини, тому вони тоді медицину не проходили. Так що не хвилюйся.
-
я такого не бачила. Тут скоріше мова про те (і мені це здається логічним), що перекладач віддає переклад і також свою печатку ставить на копії документу, який перекладав. Інакше як можна довести, що саме він переклав.
-
Ось, я не одна така! А я в лютому прилетіла. І те саме! Але нічого не продовжувала, тому і не пройшла медогляд моя дівчинка. Дякую!
-
Чи десь є інструкція, що переклад не може бути скріпленим? Скануються усі сторінки, все чудово видно.
-
Я получил ответ что гуманитарная программа может рассматриваться как провинциальная или федеральная.
-
Ну вы получили ответ? Или вы не понимаете что там написано написано
-
Зрозуміла, дякую за відповідь!
-
Так
-
Будемо сподіватися Бо на моїй роботі ще троє хто збирався подаватися по АОС.
-
Я мала на увазі, що мені прийшов лист на емейл про те, що вони роблять повернення грошей. Вам для цього робити нічого не треба, просто сабміт заявки, оплатили і чекаєте
-
Все буде. Трохи часу лише)))
12 Jan 2024, 17:45
67349/438645
less than a minute ago