PR CUAET
-
Це не апостиль. Я робила два рази тому полцедуру знаю
-
це я тут знайшов
-
Сначала на сайте Wes платишь +282,5 дол за аккаунт. Они присылают reference number. С этим кодом отсылаешь сканы дипломов в украинское агенство для апостиля и перевода. Там есть прям спец услуга "для иммиграции в Канаду", это стоит 3600 грн. Украинская фирма сама отсылает в Wes. Результат - это пдф через полтора месяца
-
для евольвації диплому потрібен апостіль робити
-
Анна давала доступ до тих тестів на місяць, з сайту. Загалом дуже кориснл, коли 10 разів пройдеш читання і слухання то вже на тесті автоматом робиш
-
Виходить що у вашому випадку процес такий: робите копію, завіряєте копію у нотаріуса/комішенера, відправляєте цю копію перекладачу, він вам повертає копію+переклад (сшиті, українські перекладачі обов’язково сшивають, не знаю як канадські). Це не вимога ircc, але в Україні робили тільки так.
-
Вам не апостиль треба, а евалюацію диплому wes, то зовсім інше
-
доброго дня, в мене питання, якщо в мене на дипломі є апостіль мені потрібно ще раз робити апостіль. я робив це у Києві 3 роки тому для отримання візи у Корею
-
Заглом є великі шанси все 10 взяти, я на слуханні натупила тільки і 9 було
-
10 12, 4 уроки взяла і готувалася по тестам може до місяця, десь до 20 тестів, 8 варіантіа письма. Але я пару років письмом заробляла, так що то не показник
-
-
www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/account.html Создаете аккаунт через GCKey. Отвечаете на вопросы анкеты, заполняете формы, прикладываете документы по списку. Всё. Пошагово как податься на новый ворк пермит www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/work-canada/permit/temporary/apply.html На новую визу www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/visit-canada/apply-new-temporary-resident-visa-within-canada.html#how-apply Автор текста Olena Botko
-
Так, це завірення у нотаріусу (або commissioner of oaths, commissioner of taking affidavits). Але ж це у вас не федеральний етап. Бо на федеральному є альтернатива оригінал чи завірена копія, а у вас присутня додаткова вимога. В такому разі раджу робити по інструкції на canada.ca якщо на вашу конкретну програму нема ще інших вимог.
-
Вам до anna earl, є контакти в закріпах. Вона одразу скаже чи треба вам паритися, чи і так здасте. Подивіться на мої підготовки до спікінгу, в цьому канаді раз 50 лінк є. Все вийде, то не так складно
-
Certified copy of original document - это не заверение от нотариуса?
-
Интересно, а почему тогда в чек листе написано следующее? If your documents are not English or French, you must indude the English or French translation with certified copy of the original document, and an affidavit from the person who completed the translation (if the transition is not provided by a member in good standing of a provincial or teritorial organization of translators and interpreters in Canada).