Український Монреаль
-
А скільки компаній залишають собі номери карток з CVV і потім це все крадеться!
-
Ну просто в Україні я часто ввожу свої дані картки на сайтах, і жодного разу за 15 років користування не копійки ніхто не вкрав, може то мені везе звісно, не претендую на об’єктивність. Було раз що заплатив комусь за оренду квартири у Львові 500 грн і мене кинули, але років через 5, подзвонили з привату і сказали ми розібрались, куди зарахувати 😂😂😂 я вже за цих 5 років і забув 😂 А так скаму також вистачає на олх наприклад) але тут банки не винні)
-
Вітаю. Підкажіть будь ласка, свой документи до Квебек перекладати на англійську чи французьку? Свідоцтва народження, шлюб, диплом ...
-
Логічно
-
В чек-лист вніс)
-
Хороше питання) вже забув навіщо
-
Так, це норми будь-якої країни, вони підтримують лише власних перекладачів (в Україні, Польщі теж так). У Монреалі приблизно 30-40 доларів сторінка або один стандартний документ. До школи дітям у вимогах мені так і написали - переклад, завірений членом ордену перекладачів.
-
Тобто вже в Канаді їх шукати?
-
Якщо для подачі в офіційні установи, то приймаються лише переклади, завірені канадськими перекладачами.
-
У мене 11 класів, у дружини +вишка 5 років. Для роботи теж треба перекладати?