Українці ВЖЕ в Канаді 2.0. Адаптація
-
Я думаю знание англ языка, везде очень важно. ( у меня не очень с ним к сожалению )
-
Выбора не будет, прийдется подтягивать
-
Здравствуйте, есть такой вопрос, если кто в курсе. Я Гражданин Грузии и моя жена Украинка. Мы расписаны в Грузии, свидетельство о браке на Грузинском языке. Нужно ли переводить его на английский язык перед регистрации анкеты на CUAET?
-
Мои родственники не переводили. Всё было хорошо.
-
Среди Ваших родственников все были Украинцами?
-
Муж гражданин Украины, жена гражданин Беларуси. Брак был заключен в Беларуси.
-
Понятно, спасибо.
-
Да нужно
-
Спасибо
-
Добрий день, якщо вакцинувався більше року тому, але сертификат не має expire date , все одно карантин?
-
Подскажите мобильного оператора в Калгари
-
Compare Plans for Mobile Phones in Alberta - Compare Cellular www.comparecellular.ca/compare-plans-in-alberta/mobile-phones/#:~:text=Bell%2C%20TELUS%2C%20Koodo%20Mobile%2C,78%25%20of%20the%20province.
-
Спрашивайте, погуглю за вас😂
-
😂та я слышал что есть бесплатные на пол года
-
В квебеке слышал, но Альберта вроде не даёт такого
-
Доброго дня. Підкажіть, будь ласка, у кого була схожа ситуація: коли Ви і ваши діти - українці, а чоловік - іноземець, чи потрібно готувати переклади нотаріально завірені свідоцтва про народження, свідоцтво шлюбу?
-
Купил сегодня симку,провайдер Fido,55$ в месяц,первый месяц не плачу
-
Ну вот если, к примеру, свидетельства на арабском языке…то как Вы думаете?)))
-
Должны понимать
-
А, ну да, простите
465/9124