Імміграція до Манітоби
-
Для перестраховки можна зробити нотаріальний переклад, щоб офіцер побачив в документі хоч якогось нотаріуса) Але це правда більше схоже на стандартне формулювання
-
я так розумію, що оригінал квитка мені все одно треба мати тут, якщо що, щоб мати план Б
-
а як їх назвати правильно?
-
Так більшість додає. Але бажано окремими файлами. Через вебформу можна кілька файлів відправити. Але також правильно назвіть ті файли
-
Це краще аніж нічого
-
Можливо.
-
ммм, якщо в мене є переклад і оригинал квитка, я можу додати це і додати заповнену форму 5546 і це буде ок?
-
Хоча в інших чатах я зустрічав чітко запит на посвідчення копії через нотаріуса чи oath commissioner
-
У мене є гіпотеза, що ці формулювання перейшли з часів, коли запити були паперовими і люди дійсно подавали засвідчені копії на папері
-
Насправді, IRCC може це розцінювати двояко. IRCC поки що приймали просто фотокопії, без засвідчення.
-
оу май гад, скільки рухів, зараз буду щось думати. Дякую вам за пораду)
-
так
-
а потім як? переклади цю завірену копію чи як?
-
А в Україні засвідчити і скан надіслати?
-
та я б залюбки, але оригіналу немає, від в Україні.
-
Якщо у вас оригінал квитка в Україні і хтось може піти з ним до нотаріуса, щоб зробити копію, і потім цю копію із засвідченням перекласти, було б чудово. Нотаріус сам має зняти копію з документу, щоб засвідчити вірність копії
-
дякую вам
-
вирішила перевірити та тільки побачила що сама загрузила військовий квиток без перекладу 🙀 тільки оригінал через веб форму я можу з поясненням додати ці документи, оригінал та переклад одразу, щоб додали до справи?
-
Хто не рухається - не отримує бажане
-
Чи потрібно підготувати на федеральному після АОР якщо отримав новий ворк перміт?
22 Jan 2023, 05:40
235237/239428
25 days ago