Канадський Марк Chat
-
все оформляли по максимуму і візу отримали за 3тижні.
-
Сподіваємося і ми на такий швидкий розгляд, бо від цих «чекаємо 3 місяці» аж страшно
-
Одже нам потрібно десь у місті зробити переклад документів - апостиль?
-
Можна і онлайн у сертифікованого перекладача
-
ми зараз чекаємо на візу чоловіка... 2 тижні пройшло🤷♀
-
2 тижні після біометрії чи після того, як вам прийшла віза?
-
І потім всі переведені документи прикріпити в анкеті ?
-
ми так робили, в оффлайн режимі
-
він тільки здав біометрію, 2 тижні тому - чекаємо. А з сином ми здали раніше
-
Так, нам перекладач скидав в одразу необхідному форматі: оригінал, переклад в одному пдф файлі
-
в пдф форматі, там ліміт на розмір
-
Дякую всім хто відгукнувся, якби мав можливість то робив би в Бухаресті там черга тільки на день вперед 👌
-
Тільки що погано, що в Бухарест треба 3 раза їхати. Біометрія, завести паспорт і його забрати...не знаю, чи є там ділки, як в Польщі, які завозять і привозять паспорта?
-
біометрію можна в одній країні робити, а вклеювати в іншій
-
А поштою відправити та і всьо
-
Забирав сьогодні свій то народ все запитує чи можна заплатити щоб пришвидшити/. Ці ділки кругом
-
Підкажіть будь ласка чи можна при заповненні анкети перевести свідоцтво спеціаліста за допомогою Гугл перекладача.
-
А хіба воно там потрібне? Не пам'ятаю, щоб там був такий пункт. Про освіту було, але диплом завантажувати не просили.
-
Це в графі додаткові документи.
-
А свідоцтво про шлюб ,а також в дружини і ще паспорт України книжечка для анкети можна перевести за допомогою Гугл перекладача.
6954/64839