Ванкуверская Беседка
-
спасибо) все-таки на всякий пожарный зайду в гаи в ближайшее время. но если для них это окажется проблемой - забью :)
-
А я не помню..хотя сдавала в 91..
-
Так и называется, вот сейчас подняла почту: Получение международного водительского удостоверения. Но то было почти 3 года назад, может, поменяли что. Ну и это по сути только запись в ГИБДД. Туда все равно надо идти, и я не заметила, что у них было что-то подготовлено. Все равно как если бы с улицы зашла, разницы либо никакой, либо минимальное сокращение времени ожидания в первой очереди.
-
Я видимо вас неправильно понял :) мне показалось вы заказывали справку о стаже и тд МВУ это уже другая история.
-
Ну это меняет дело :)
-
Не звук коробки пердач у грузовиков не помню,я в таксопарке выросла . Папа - таксист 😎
-
Разбавлю-ка автомобильную тему...
Может кто не поленится дать парочку вариантов приветственных диалогов?
Почему спрашиваю: национальные особенности общения ЮАР (читай "лень") упростили приветственные small talks до того, что пересекаясь в коридоре со знакомым, вполне нормальным считается вместо классического "hi, how are you? - I am good, and how are you? - I am well, thank you" просто обменяться фразой "good and you". Ни больше ни меньше... Проходишь мимо и такой "good and you", даже без "hi", и идёшь дальше 🙈
Что считается нормой здесь? Ну, знаете, такие "полуавтоматические" приветствия, которые сами вылетают и являются таким себе растянутым вариантом нашего "здоров"
-
Мне думалось, что здесь немного по-другому... Я когда отвечаю людям "good and you", то иногда замечаю такое долесекундное смятение / сомнение...
-
Для меня тут было очень странно когда в конце беседы с хорошими знакомыми ты слышишь :" А давай встретимся на кофе или выпьем по бокалу вина ?" Я ж наивная, думала что это правда и очень удивлялась когда через пару дней написав и и спросив про встречу не получала вообще ни каких ответов! Был шок и не понимание ю что происходит.. Только года через два мне объяснили, что фраза: "А давай как нибудь Встртимся на кофе .." сказанная в конце разговора означает наше - Увидимся ..и не больше ...
-
Ок. Тогда их наверное и смущает моё ответное "...and you?"
-
вот так обычно на работе общаемся: i.imgur.com/Qv7M85H.jpg
-
Спасибо, принимаем к сведению 👌
Я только привык к тому, что вступительная часть про "как дела" обычно не подразумевает абсолютно никакого интереса к вашим делам, чистый ноль. Независимо от интонации, ситуации и дружелюбности спрашивающего.
-
Ну я бы не сказал что здесь прямо ноль. В офисе и с друзьями, не в сервисе конечно. Ну можно что-то небольшое рассказать типа "Good, actually. Won a lottery yesterday". Но грузить личными проблемами на полтора часа нет нет нет.
У меня есть такая коллега, вот она как зарядит на полчаса и никакие невербальные знаки как по Карлину не помогают.