Імміграція до Манітоби
-
Афедавід так званий це не нотаріальне завірення, це просто коли перекладач пише що він правильно переклав, в Україні і в Канаді афедавид чомусь по-різному виглядає
-
Дякую за вашу відповідь
-
Знайдіть перекладача в Україні і збережете багато грошей
-
Неправильно зрозуміли
-
Це не афедавід це просто клятва. Ще раз кажу афедавід завіряется в нотаріусів.
-
Аффідевіт — це документ, в якому перекладач під присягою і в присутності уповноваженої особи, яка має повноваження приймати присягу, заявляє про те, що вміст перекладу є точним поданням вихідного документа.
-
Афідавіт- то є клятва перекладача простою мовою. То робить будь яке сертифіковане бюро перекладу.
-
Та яж не проти, просто афедавид це нотаріально завіренний документ, а на ПР треба просто так звана клятва перекладача, ось і плутанина
-
Не знаходив , а є скрін?