Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. Український Монреаль

Український Монреаль

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
240.9k Posts 7.6k Posters 411.8k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • t5058016946T Offline
    t5058016946T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #35651
    Не відрізняється. Різниця тільки розмовна. Граматично мова одна
    1 Reply Last reply
    0
  • t5661779785T Offline
    t5661779785T Offline
    Viktoriia Viktoriia
    wrote on last edited by
    #35652
    І я не знала,що квебекська фр відрізняється)
    1 Reply Last reply
    0
  • t5661779785T Offline
    t5661779785T Offline
    Viktoriia Viktoriia
    wrote on last edited by
    #35653
    Я більш за екзамен в майбутньому Я не говорю прям зовсім без курсів Просто доньці 3 місяці,а хочеться вже щось знати,до моменту садочку і змоги йти на курси
    1 Reply Last reply
    0
  • t342816487T Offline
    t342816487T Offline
    Sol Occidens
    wrote on last edited by
    #35654
    Але я теж не знаю як без курсів вчити, якщо чесно :)
    1 Reply Last reply
    0
  • t342816487T Offline
    t342816487T Offline
    Sol Occidens
    wrote on last edited by
    #35655
    Та воно ок тут буде, вас всі розумітимуть та ви всіх розумітимете.
    1 Reply Last reply
    0
  • t5661779785T Offline
    t5661779785T Offline
    Viktoriia Viktoriia
    wrote on last edited by
    #35656
    Ну ви ж не знаєте мої здібності) Мені швидко дається люба мова і граматика також
    1 Reply Last reply
    0
  • t5058016946T Offline
    t5058016946T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #35657
    Звісно курси! Самостійно ви нічого толком не вивчите. Зазубрити фрази та сруктуризовано вивчити граматику - дуже різні речі
    1 Reply Last reply
    0
  • t5661779785T Offline
    t5661779785T Offline
    Viktoriia Viktoriia
    wrote on last edited by
    #35658
    Омг Тоді самому ніяк не вивчити, тільки курси? Бо я вчу сама і добре запам'ятовується,але це звичайна французька
    1 Reply Last reply
    0
  • t5058016946T Offline
    t5058016946T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #35659
    Розмовної - так
    1 Reply Last reply
    0
  • t5058016946T Offline
    t5058016946T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #35660
    Граматично не відрізняється
    1 Reply Last reply
    0
  • t342816487T Offline
    t342816487T Offline
    Sol Occidens
    wrote on last edited by
    #35661
    Та ні, мені парісієни казали що велика різниця.
    1 Reply Last reply
    0
  • t342816487T Offline
    t342816487T Offline
    Sol Occidens
    wrote on last edited by
    #35662
    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French#Mutual_intelligibility_with_other_varieties_of_French Тут трохи більше, якщо цікаво.
    1 Reply Last reply
    0
  • t5058016946T Offline
    t5058016946T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #35663
    Абсолютно не відрізняється граматично. Розмовна українська в Ужгороді та Києві різна, але офіційно, на папері, так би мовити словникова українська - однакова і там і там. Аналогічно з французькою
    1 Reply Last reply
    0
  • t342816487T Offline
    t342816487T Offline
    Sol Occidens
    wrote on last edited by
    #35664
    There are several grammatical features that exist in spoken Québec French that make it distinct from Metropolitan French. For example, the syntax of informally spoken Québec French makes much lesser use of specifiers such as relative clauses wherein “que” is used as a relative pronoun in many cases. For example, a Quebecker might say “J'ai trouvé le document que j'ai de besoin,” whereas a Metropolitan French speaker would form the sentence as “J'ai trouvé le document dont j'ai besoin.” Some specifiers, like prepositions, collocate with certain verbs are taken out altogether. An example would be a Quebecker will say “J'ai un enfant à m'occuper,” but a Metropolitan French speaker will say this as “J'ai un enfant dont je dois m'occuper.” This Québec French way of forming sentences often results in major syntactic differences between the two French varieties. Another good example of grammatical difference between Metropolitan and Québec French is the subject and object pronouns are, most of the time, not the same. In spoken Québec French “on” is used almost all of the time instead of “nous.” Some prepositions are also shortened in Québec French. Examples are a Quebecker will say s’a instead of sur la, dins instead of dans les, ands’es instead of surles. These are just a few of a large number of grammatical distinctions between the two varieties of French-and there are even grammatical structures that exist only in Québec French.
    1 Reply Last reply
    0
  • t430676155T Offline
    t430676155T Offline
    Дмитрий Беркута
    wrote on last edited by
    #35665
    Граматика теж відрізняється, побудова речення різна, слова виставляються як в англійській мові.
    1 Reply Last reply
    0
  • t5058016946T Offline
    t5058016946T Offline
    Serge
    wrote on last edited by
    #35666
    Саме тому я й вточнив - граматично в чому різниця?
    1 Reply Last reply
    0
  • t430676155T Offline
    t430676155T Offline
    Дмитрий Беркута
    wrote on last edited by
    #35667
    Я розумію що, квебекуа це як суржик, тобто слова відрізняються
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Yurii
    wrote on last edited by
    #35668
    Ми вдвох приїхали за прихистком із рюкзаком, великою жіночою сумкою, трьома валізами (платили за додатковий багаж), кліткою із собакою і кошиком із кішкою. На три валізи розпихані були коробки з таблетками, мазі, краплі. Ніхто не перевіряв нічого з валізного багажу на жодній стадії. Тому потрібно розуміти, скоріше, що ситуації бувають різними.
    1 Reply Last reply
    0
  • t480341244T Offline
    t480341244T Offline
    Lena
    wrote on last edited by
    #35669
    Потрібно розуміти, що подібні повідомлення це шахрайство. Є ліміти на ввіз табачки і за повну валізу ліків теж можуть спитати на кордоні. Тому це великий ризик для людини. Да і потрібно розуміти, що той хто сюди їде з перспективою/ або прихистком наврядчи буде платити за додатковий багаж, аби привезти комусь сигарети чи ліки.
    1 Reply Last reply
    0
  • t934677160T Offline
    t934677160T Offline
    Вик
    wrote on last edited by
    #35670
    Подзвоніть їм, вони наче збиралися восени робити виіздну сесію в Квебек. Може і в Монреаль.
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups