PR CUAET
-
Доброго дня, підкажіть, будь ласка, якщо склалася така ситуація: людина в'їхала в Канаду (Альберту) за CUAET кілька днів тому, пройшла всі процедури щодо отримання необхідного пакету документів (SIN, banc account etc), але ще не зробила медогляд. Зараз потрібно терміново виїхати з Канади і повернутися може статися так, що аж за кілька місяців, коли термін, відпущений на проходження медогляду, вже збіг. Чи впустять назад за таких умов, чи не буде скасована віза? Буду вдячна за відповідь або підказку, де можна вточнити напевне
-
Вроде этот но я не уверена
-
Вас сейчас напугают , есть другая подгруппа для переводов
-
у нас оновилися дані по біометрії через 10 хвилин. не потрібно чекати дні
-
Я так зрозуміла що поняття афідевіту тут і в Україні різне?! Мені наприклад афідевіт поставили на кожному документі у бюро перекладів
-
ви вже підвʼязали лінк до GC Key аккаунту?
-
Ризик ви придумали, його обʼєктивно немає. Ви зробили правильно, але і в Україні перекладати правильно. От родство має завряти нотаріус (чи інший посадовець) саме в Канаді, наскільки я розумію. Пдф файл зібрати ок, раджу ще зверху просто абзац написати описати що саме ви прикріпляєте нижче і чому
-
-
Добрый день! В чате видела сообщение, что связывались с офицером, что б попросить "вытянуть" документы (или биометрию), которые были отправлены. Подскажите, а как можно найти контакты офицера? Или на горячую линию звонить надо? Мне пришел запрос на оплату сбора биометрии и до сих пор нет письма запроса на сдачу биометрии. Переживаю, что могу пропустить. Может кто то подскажет где искали контакты?
-
Я тоже как гражданин Канады, подаю своих. Но с доками не рисковала. Пока читаю анализирую, уже всё заполнили осталось оплатить и отправить. Но хочу ещё проанализировать может ещё какие документы добавить. Там есть например доказать родство. Я хочу добавить свидетельство о рождении сестры, моё и свидетельство о браке родителей. То есть сделать пдф файл и прикрепить все 3 документа с переводами. Всё равно уже переводы есть только файл сделать в пдф
-
Чим ризикувати? Переклади, зроблені в Україні в завірені нотаріально працюють абсолютно так же, як і переклади, зроблені в Канаді. Це вже перевірено тисячами аплікантів. До того ж на сайті IRCC у вимогах до перекладів це прописано. І такі переклади приймаються без питань
-
Мы уже перешли на другую тему. И хочу поздравить кто уже получил пр 🌹🌹🌹
-
Я так понимаю 1.5-2 месяца. Супер. Вы с родственником канадским подавали? Я имею ввиду есть родственник кто имеет пр или гражданство
-
дівчата про переклади є окрема підгрупа. будь ласка коментуйте в ній