PR CUAET
-
jpeg це один з найбільших форматів. робіть в pdf. зокрема, я користуюся цим сайтом для зміни форматів файлів: www.ilovepdf.com/jpg_to_pdf
-
Фактично тільки переклад. Але технічно, документи видані Україною закордоном мають проходити через посольство. Тому просто скачати з Дії і перекласти не докінця правильно. Але на практиці це поки що 95%+ проходить, але таки не 100%, і не відомо чи в майбутньому вони не будуть до цього прискіпуватися
-
Вказуйте двома мовами всюди де дає.
-
Бажано з консульства, але без нього в більшості ті довідки зараз приймають як є, але не завжди. Вже бували запити на довідку з посольства після поданого витягу з Дії
-
Значит формат документа неправильный либо превышен лимит размера
-
я просто інший варіант не розглядав по довідці про несудимість. робили запит через Дію і надіслали в консульство для перекладу
-
вони і верифікують і перекладають
-
Дякую: просто я не розумію то просто переклад, чи у консульльстві роблять якусь верифікацію
-
Дякую: мене просто збиває, що у гайді написано вказати на 2 мовах - я членів сімʼї вказую двома мовами....
-
ви прочитайте вимоги до перекладу документів в інструкції
-
тобто можно зробити переклад онлайн у укр агенції?
-
консульство також робить той самий переклад за 40$.
-
І ще питання чи можно довідку про несудимість перекладену додавати чи треба у консульство відправляти для веріфікації,
-
якщо не можливо редагувати - то вказується тільки англійською
-
Привіт. Як ви у формі imm 5406 написали своє. імʼя українською? у мене автоматом підтягується ФІ англійською з профілю і не можно редагувати (((
-
Як хто робив завантаження?
-
Привіт всім. Не можу прикріпити жодний документ, пише, що помилка. Кріплю документ в форматі jpeg
-
Дякую
-
Технічно якщо ви мали наприклад сценічне імя, чи авторський псевдонім - також
-
Побатькові не треба Але якщо були дівоче прізвище, чи нарпиклад різні написання вашого імені, тоді треба додати
12 Jan 2024, 17:45
21859/431451
4 minutes ago