Skip to content
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Lux)
  • No Skin
Collapse
Ukraine Tryzub and Canada Leaf
  1. UKRAINIANS ON THE CANADA MAP
  2. Categories
  3. Вільне спілкування
  4. PR CUAET

PR CUAET

Scheduled Pinned Locked Moved Вільне спілкування
telegramchats
474.7k Posts 18.7k Posters 788.9k Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • T Offline
    T Offline
    Maryna
    wrote on last edited by
    #332422
    Як довго ви вже чекаєте?
    1 Reply Last reply
    0
  • t443683073T Offline
    t443683073T Offline
    Simanovskaya Alina
    wrote on last edited by
    #332423
    У кого нибудь есть заполненный образец этого заявления? Поделитесь пожалуйста 🙏Если это детские паспорта в шапке указывать имя ребенка или свое? Спасибо!
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Аnna
    wrote on last edited by
    #332424
    А що важливого,передивилась і нічого важливого,про це вже декілька місяців говорять.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Olena Myroshnychenko
    wrote on last edited by
    #332425
    Уточніть будь ласка, якщо знаєте. Віце консул чи консул?
    1 Reply Last reply
    0
  • t907983961T Offline
    t907983961T Offline
    Юлия Юлия
    wrote on last edited by
    #332426
    Купа церков з різнобарвними сходами та прарорами, тут по іншому...тут приймають усіх, а в Україні, спочатку стань таким як треба))))
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Дарья
    wrote on last edited by
    #332427
    www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/check-processing-times.html
    1 Reply Last reply
    0
  • t470359924T Offline
    t470359924T Offline
    Vlad Lutai
    wrote on last edited by
    #332428
    народ, а где там брать инструкцию что с собой приносить из доков на паспорт?
    1 Reply Last reply
    0
  • t5653602140T Offline
    t5653602140T Offline
    Oleksandr Lukashov 🇨🇦🇺🇦
    wrote on last edited by
    #332429
    Канадці роблять зуби в Мексиці. Погугліть
    1 Reply Last reply
    0
  • t386833353T Offline
    t386833353T Offline
    Maryna Salivon
    wrote on last edited by
    #332430
    Сьогодні нарешті подались на гуманітарну, збирали документи десь 5 місяців. Волонтерство, фото, листи від друзів, ассестмент від психолога… Пишу просто через те, що дуже нервую через той ПР😅
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Аnna
    wrote on last edited by
    #332431
    Ви в Канаді це почуєте не раз і не два,насолоджуйтесь- толерантністю
    1 Reply Last reply
    0
  • t5653602140T Offline
    t5653602140T Offline
    Oleksandr Lukashov 🇨🇦🇺🇦
    wrote on last edited by
    #332432
    Більшість церков, які я бачу в Торонто, мають прапори ЛГБТ. Англіканські, наприклад.
    1 Reply Last reply
    0
  • t760637103T Offline
    t760637103T Offline
    Yuliia Translator
    wrote on last edited by
    #332433
    💬 Дуже часто при замовленні у мене нотаріального перекладу документів клієнти запитують, хто саме буде завіряти підпис перекладача: Notary Public чи Commissioner of Oaths? 💬 Відповідаю: у мене засвідчення аффідавіта перекладача виконується саме нотаріусом (Notary Public). В Канаді, коли йдеться про засвідчення декларації перекладача під присягою, як Notary Public, так і Commissioner of Oaths мають законні повноваження робити таке засвідчення. ❗️Але існує одна суттєва відмінність:❗️ Переклади, що містять мокру печатку Notary Public, можуть використовуватися будь-де в межах країни (тобто в усіх провінціях Канади), та за її межами після належної легалізації документа (проставлення Апостилю). Якщо ж на документі стоїть печатка Commissioner of Oaths, такий документ можна використовувати лише в межах провінції, якою був уповноважений Commissioner of Oaths. 🚩ЧОМУ ЦЕ ВАЖЛИВО? Як відомо, переклади документів ніколи не мають терміну давності. Переклавши та належним чином засвідчивши Ваші документи ОДИН РАЗ, Ви в подальшому зможете використовувати їх для будь-яких цілей (не лише для імміграції!) на території Канади та поза її межами, БЕЗ НЕОБХІДНОСТІ ПЕРЕРОБЛЯТИ ДОКУМЕНТИ ТА ПОВТОРНО ПЛАТИТИ ЗА ПОСЛУГИ. Нижче витяг зі статті, у якій детально пояснюється різниця у повноваженнях Notary Public і Commissioner of Oaths. Джерело: edmontonnotaryservices.ca/articles/notary-public-vs-commissioner-of-oaths-understanding-the-key-differences/
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Дарья
    wrote on last edited by
    #332434
    Для розуміння, що офіційно час розгляду різний. Бо інші питають....Ірина, якщо Вам ні чого не дає ця інформація, для інших вона може бути корисною. Особливо для тих, хто ще може податись как споус й відмінити заявку по цій програмі буде краще як на мене.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Костянтин
    wrote on last edited by
    #332435
    Вам хочеться поговорити на цю тему? Прошу обговорювати у флуді або в особистих. Це не є темою цієї гілки!
    1 Reply Last reply
    0
  • t615697377T Offline
    t615697377T Offline
    Юлиана Фокс
    wrote on last edited by
    #332436
    Ну не бережіть цю інформацію як державні таємниці, а діліться власним досвідом як воно відбувається насправді.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ирина
    wrote on last edited by
    #332437
    а для чого такі порівняння?
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Дарья
    wrote on last edited by
    #332438
    це для порівняння дві різні програми
    1 Reply Last reply
    0
  • t498356541T Offline
    t498356541T Offline
    Maryna Redkova
    wrote on last edited by
    #332439
    Начебто нас на місці сфоткають.
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Whale
    wrote on last edited by
    #332440
    Починається
    1 Reply Last reply
    0
  • T Offline
    T Offline
    Ирина
    wrote on last edited by
    #332441
    це відноситься до відділу гуманітарної, але ці таймлайни не мають відношення до цієї програми.
    1 Reply Last reply
    0

  • Login

  • Don't have an account? Register

  • Login or register to search.
  • First post
    Last post
0
  • Home
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups