Українська Манітоба
-
Це ви до чого ?) Була тема про транслітерації?)))
-
Тоді питання стосовно транслітерації. За останні роки заповнював анкети на візи/перміти і тд. В кожній з анкет є питання «чи використовували ви інше імʼя ?» Так от за останні 20 років наші траслітератори писали в паспортах і Jaroslav , Iaroslav , Yaroslav. В прізвищі (в залежності від року видачі паспорта ) теж змінювались G на Н Чи вважається це використанням іншого імені ??
-
Вітаємо, Евгений Корниенко! Нагадуємо про правил нашої групи: 1. Спілкуємось української або англійською 2. Поважаємо один одного. 3. Ні спамі, рекламі, фейкам. Корисні лінки: Ukrainian Canadian Congress - Manitoba Імміграція до Манітоби (Телеграм) Українська Канада (Facebook) Українці Манітоби (Facebook) Українська Канада (Facebook)
-
-
Ох .. маю надію шо це не проблема 💆🏼
-
Турки користуються латинським алфавитом і в турецькій мові, як і в українській, є звуки Х, Г, Ґ. Але при цьому Х в них позначається латинським H, наше українське Г - Ğ, а Ґ - як G. Звичайно з Ґ - G немає ніяких варіантів. А щодо інших двох, то історична українська транслітерація H - Г з'явилася на початку минулого століття під впливом німецької мови, бо в німецькій мові наше Х похначається CH, але також є звук H, який було вирішено в українській мові позначати як Г, щоб відрізняти від CH.
-
1. Залежить, скільки годин відпрацювала мама. 2. Залежить, яка причина звільнення. Якщо відбулось звільнення через порушення робочої етики чи правил і про це є запис у Record of Employment, то виплати може і не бути. Я б не лишав це просто так, якщо відбулось несправедливе звільнення. В будь-якому випадку, подавайтесь, якщо достатня кількість годин.