PR CUAET
-
Чим ризикувати? Переклади, зроблені в Україні в завірені нотаріально працюють абсолютно так же, як і переклади, зроблені в Канаді. Це вже перевірено тисячами аплікантів. До того ж на сайті IRCC у вимогах до перекладів це прописано. І такі переклади приймаються без питань
-
Мы уже перешли на другую тему. И хочу поздравить кто уже получил пр 🌹🌹🌹
-
Я так понимаю 1.5-2 месяца. Супер. Вы с родственником канадским подавали? Я имею ввиду есть родственник кто имеет пр или гражданство
-
дівчата про переклади є окрема підгрупа. будь ласка коментуйте в ній
-
Мы уже здесь переведи и да заплатили прилично
-
Супер. Я вас поздравляю. А сколько вы ждали ответ с момента подачи апелляции?
-
Чудово. А як по вашому працює процес для людей що вперше ступають на Канадську землю при отриманні ПР? Так звані аутлендери, що подаються на ПР ніколи до цього в Канаді не бувши? Для них і є варіант перекладу, і афідавіту в присутності нотаріуса в їх країні. Це абсолютно співпадає з правилами IRCC. Не вводьте людей в оману
-
А через какое время вам пр одобрили с момента подачи?
-
Я своей семье все переводы здесь делала
-
Я вас поздравляю, офицер попался хороший понимающий. Но я считаю что лучше не рисковать. Я знаю здесь дорого от 25 до 40$ за документы а их много.
-
Ну ещё ни один не написал если всё прошло хорошо
-
У каждого свой выбор, для меня лучше здесь на месте перевести чем потом иметь проблемы